译 序

??? 本书在英文版原分成四册,书名分别是:「在永恒里得救」,「在世界中得救」,「因真理烕圣」,以及「在灵里成长」。译成中文时,由于篇幅的原故,我们决定将四册并成两册发行,以「救恩的确据」为总书名,分成上下两册。上册即是「在永恒里得救」和「在世界中得救」的合并本。本书(下册)则是「因真理成圣」和「在灵里成长」二书的合并本,作者向我们指出,救恩最大的目的,不仅我们蒙赦免,并且要我们成圣,在圣灵的引领下长大,好叫我们完全献给神,将来在祂的荣耀里永远与祂同在。

??? 这一系列的讲章,是钟马田博士于一九五二年至五三年在伦敦西敏寺教会每个主曰早晨所传讲的信息,主题是约翰福音第十七章,也就是主耶稣在钉十字架之前所作的一段祷告。帕克博士(DrJames Packer)认为,这段时期是钟马田一生解经讲道中「登峯造极」的阶段。他花了一年多的时间,只用来讲解圣经中的一章,其精辟和深邃可想而知。

本社已在过去几年分别介绍了迈尔和坎伯摩根这两位伟大作家和解经家的一系列著作,在华人读者中弓I起热烈的回响。现在我们将摩根的继承人——钟马田的解经讲道著作翻译出来,盼望中文读者也能从其中受惠。

译者钟越娜识

一九九二年夏

 

 

       
  > 返回目录 > 下一篇